Alcune pagine del sito web di STAR possono contenere ulteriori condizioni o disposizioni aggiuntive.
Certain pages within the STAR website may contain additional terms or conditions.
Altre Il mancato esercizio o applicazione da parte della Società di diritti o disposizioni del presente Contratto non costituisce rinuncia a tali diritti o disposizioni.
Other The failure of FIC to exercise or enforce any right or provision of this Agreement will not operate as a waiver of such right or provision.
In assenza di accordi o disposizioni legali specifiche, si applicano le norme generali in materia di obblighi e patrimonio.
In the absence of any agreement or any specific legal provision, the general provisions of the law of obligations and of the law of property will apply.
Il mancato esercizio o applicazione da parte di ZeniMax di diritti o disposizioni delle presenti Condizioni del servizio non costituirà una rinuncia a detto diritto o disposizione.
The failure of ZeniMax to exercise or enforce any right or provision of these Terms of Service will not constitute waiver of such right or provision.
Beiersdorf si riserva il diritto di bloccare l'accesso degli utenti o l'area di accesso qualora dovessero essere violati i presenti termini e condizioni d'uso e/o disposizioni di legge.
Beiersdorf reserves the right to block the user's access to the login area if the user violates these terms and conditions of use and/or any statutory provisions.
a. sono il risultato di regolamenti o disposizioni di legge; o
a.these are the result of statutory regulations or provisions; or
Qualora il tribunale costituzionale ritenga sussistere un conflitto tra leggi, tali leggi, o parti o disposizioni delle stesse, decadono.
Where the Constitutional Court holds that there is conflict between pieces of legislation, such acts - or parts or provisions thereof - cease to be in effect.
L'Informativa sulla privacy e l'Accordo di licenza per l'utente finale si intendono aggiuntivi rispetto a termini, condizioni o disposizioni previste dal gestore di telefonia mobile dell'utente e da Google, Inc.
The Privacy Policy and End User License Agreement are in addition to any terms, conditions or policies imposed by your wireless carrier and Google, Inc.
f) utilizzare il Prodotto o il Software per scopi non autorizzati o in violazione di altre leggi o disposizioni vigenti;
f) use the Product or Software for any unauthorized purpose or in violation of any applicable laws or regulations;
La violazione di norme o disposizioni contenute nel presente documento è passibile di azione disciplinare.
If you violate any rule or regulation stated in this document, you may be subject to disciplinary action.
a. sono il risultato di regolamenti o disposizioni di legge; oppure
a. they are the result of legislation or regulations; or
Il presente allegato include alcuni dettagli sul trattamento dei dati personali come richiesto dall’articolo 28, paragrafo 3, del GDPR o disposizioni equivalenti di qualsiasi legge sulla protezione dei dati.
This Annex includes certain details of the processing of the personal data as required by Article 28(3) GDPR or equivalent provisions of any Data Protection Law.
Aumenti di prezzo entro 3 mesi dopo la conclusione di un accordo sono permessi soltanto se sono il risultato di normative o disposizioni legali.
Price increases within 3 months after the conclusion of the agreement are only permitted if these are a consequence of statutory regulations or provisions.
L'utente accetta di non esportare o riesportare il Software in alcuna forma in violazione delle leggi o disposizioni in materia vigenti negli Stati Uniti o nel paese in cui è stato ottenuto.
You agree that you will not export or re-export the Software in any form in violation of any applicable laws or regulations of the United States or the country in which you obtained them.
Tali esenzioni o disposizioni specifiche sono definite nella parte 2 dell'allegato II.
Such exemptions or specific provisions are defined in Part 2 of Annex II.
Si declina ogni responsabilità circa l'accuratezza e la completezza delle informazioni fornite, a meno che premeditazione, negligenza grave o disposizioni legali non presuppongano una responsabilità obbligatoria.
Any liability for the accuracy and completeness of the information provided shall be excluded, unless premeditation or gross negligence or legal provisions require a mandatory liability.
Ci sono delle istruzioni o disposizioni particolari per esse?
Are there any special arrangements or instructions for them?
Qualora però i Film e/o altri contenuti pubblicati sul Sito violino i diritti di terzi o disposizioni legali e normative, l’Azienda non potrà essere considerata responsabile.
However, the Company shall not be held liable in the event that the Films and or any other content published on the Site violate any third-party rights or the legal and regulatory legal provisions.
Gli aumenti di prezzo entro 3 mesi dalla conclusione del contratto sono consentiti solo se sono il risultato di regolamenti o disposizioni di legge.
Price increases within 3 months after concluding the contract are permitted only if they are the result of new legislation.
Le attese dell’Eurosistema non sono tuttavia concepite come requisiti formali o disposizioni giuridicamente vincolanti.
The Eurosystem’s expectations are not, however, intended to be formal requirements or legally binding.
Questi sono il risultato di normative o disposizioni legali; o
they are the result of statutory regulations or provisions; or
Questi sono il risultato di normative o disposizioni legali; o b.
a. these are a consequence of statutory regulations or provisions; or
Il mancato esercizio o applicazione da parte di Enphase Energy di eventuali diritti o disposizioni delle presenti Condizioni non costituirà rinuncia a tale diritto o disposizione.
Our failure to exercise or enforce any right or provision of these Terms shall not operate as a waiver of such right or provision.
Attualmente non ci sono note informazioni sull'effettiva introduzione, sulla disponibilità temporale, i prezzi o disposizioni per l'assegnazione.
Currently, we have no information on the actual implementation, time availability, prices or awarding terms and conditions.
Il mancato esercizio o applicazione da parte nostra di diritti o disposizioni dei presenti Termini di servizio non costituisce una rinuncia a tali diritti o disposizioni.
The failure of us to exercise or enforce any right or provision of these Terms of Service shall not constitute a waiver of such right or provision.
Il fatto che iTunes non faccia valere i propri diritti o le disposizioni del presente Contratto non costituisce una rinuncia a tali diritti o disposizioni.
Apple's failure to enforce any right or provisions in this Agreement will not constitute a waiver of such or any other provision.
Gli aumenti dei prezzi entro 3 mesi successivi alla data di stipula del contratto sono ammessi unicamente nel caso in cui derivassero da regolamenti o disposizioni normative.
Price increases within 3 months of the contract being concluded are only permitted if they are the result of statutory regulations or stipulations.
Il mancato esercizio o applicazione di diritti o disposizioni da parte di Webs in seno al presente Accordo non costituisce rinuncia a tale diritto o disposizione.
The failure of Webs to exercise or enforce any right or provision of this Agreement does not constitute a waiver of such right or provision.
a.sono il risultato di norme o disposizioni di legge; oppure
a. they are the result of statutory regulations or stipulations; or
La nostra incapacità di esercitare o far rispettare eventuali diritti o disposizioni contenuti in tali Termini non dovrà essere intesa alla stregua di una rinuncia a tale diritto o disposizione.
Our failure to exercise or enforce any right or provision in these Terms shall not operate as a waiver of such right or provision.
Gli aumenti di prezzo entro 3 mesi dopo la conclusione del contratto sono consentiti solo se sono il risultato di regolamenti o disposizioni di legge.
3.Prijsverhogingen within 3 months after the conclusion of the contract are only allowed if they are the result of legislation or regulations.
Il mancato esercizio o la mancata applicazione da parte nostra di eventuali diritti o disposizioni di questi Termini di utilizzo non costituisce rinuncia a tali diritti o disposizioni.
Our failure to exercise or enforce any right or provision of these Terms of Use shall not constitute a waiver of such right or provision.
La nostra incapacità di esercitare o far rispettare qualsiasi diritto o disposizione dei presenti Termini di Servizio non costituisce una rinuncia a tali diritti o disposizioni.
Our failure to exercise or enforce any right or provision of these Terms of Use shall not operate as a waiver of such right or provision.
Qualora una parte o una disposizione delle presenti condizioni non sia valida o applicabile, oppure sia in conflitto con la legislazione vigente, ciò non pregiudica la validità delle parti o disposizioni restanti.
Should any part or provision of these Terms and Conditions be held unenforceable or in conflict with the applicable law of any jurisdiction, the validity of the remaining parts or provisions shall not be affected thereby.
Il mancato esercizio o la mancata applicazione di eventuali diritti o disposizioni del presente Contratto non rappresenta una rinuncia a detti diritti o disposizioni.
Failure to exercise or enforce any right or provision of this Agreement will not constitute a waiver of such right or provision.
Racemarket.net non è responsabile né del contenuto del materiale fornito da tali inserzionisti e sponsor o la loro conformità con codici volontari o di legge o disposizioni.
Racemarket.net is not responsible for either the content of the material provided by such advertisers and sponsors or their compliance with voluntary or statutory codes or provisions.
(a) clausole, capoversi o disposizioni devono intendersi riferiti a clausole, capoversi o disposizioni del presente Contratto;
(a) a clause, sub-clause, paragraph or term is a reference to a clause, sub-clause, paragraph or term of this Agreement;
Il mancato esercizio o la mancata applicazione da parte nostra di eventuali diritti o disposizioni non costituirà una rinuncia a tali diritti o disposizioni.
Our failure to exercise or enforce any right or provision of these Terms shall not constitute a waiver of such right or provision.
Gli aumenti dei prezzi entro 3 mesi dalla conclusione dell'accordo sono consentiti solo se sono il risultato di norme o disposizioni legali.
Price increases within 3 months after the conclusion of the contract are only allowed if they result from legislation or regulations. 4.
Al momento di formare la propria determinazione, l’arbitro non avrà l’autorità di modificare termini o disposizioni del presente Contratto.
In making a determination, the arbitrator will not have the authority to modify any term or provision of this Agreement.
Oltre alla presente Privacy Policy, potrebbero esserci campagne o promozioni specifiche sui Siti Unilever che saranno disciplinate da ulteriori condizioni o disposizioni relative alla privacy.
In addition to this Privacy Policy, there may be specific campaigns or promotions which will be governed by additional privacy terms or policies.
Non saranno applicabili la Convenzione delle Nazioni Unite sui Contratti di Vendita Internazionale di Beni né altre leggi, norme o disposizioni vigenti in altre giurisdizioni.
The United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods as well as any other similar law, regulation or statute in effect in any other jurisdiction shall not apply.
Alcune pagine web o sezioni del sito web della LGT possono contenere ulteriori avvertenze, dichiarazioni, condizioni o disposizioni (di seguito dette «disposizioni).
Certain web pages or sections of the LGT website may contain additional notices, statements, terms or provisions (hereinafter referred to as "provisions").
Gli Stati membri possono stabilire condizioni supplementari o disposizioni più rigorose di quelle previste dalla direttiva per regolamentare le offerte.
For the regulation of bids, Member States may lay down additional conditions and provisions more stringent than those of the Directive.
Gli aumenti di prezzo entro 3 mesi dalla conclusione del contratto sono consentiti solo se sono il risultato di disposizioni o disposizioni di legge.
Price increases within 3 months after the conclusion of the agreement are only permitted if they are the result of statutory regulations or provisions.
3.159679889679s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?